Gaffaweb >
Love & Anger >
1996-04 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: hart@corona.math.vt.edu (Heath David)
Date: 21 Jan 1996 19:33:05 GMT
Subject: Re: Ne T'enfuis pas
To: rec-music-gaffa@uunet.uu.net
Newsgroups: rec.music.gaffa
Organization: Mathematics Department, Virginia Tech University
References: <9601202330.AA05824@rigel.cray.com>
Sender: owner-love-hounds@gryphon.com
In article <9601202330.AA05824@rigel.cray.com> btd@carina.cray.com (Bryan Dongray) writes: >Isn't "Something happen I'll regret." grammatically incorrect? Either: > Something will happen ... > Something'll happen ... > Something happened ... > Something is happening ... >Although listening I do hear the lack of grammar. >I still sing it with the "'ll" and make it fit the available note slots, >it seems they way she sings she skips the first note, ie comparitive: > Me: Some thing ll happen > Kate: Some thing happen >OK, I shouldn't correct Kate on HER song, but if I'd been there in 1980 >I'd have put my 2p worth in to her, as she says it's the music that >should be right, no one person should dictate how it will sound. > >Just thoughts, not an insult to KaTe! > > Bryan Dongray Someone else already posted this, but it's easy to overlook amid all the attributions on this thread, so I thought I'd point it out again. The line "something happen I'll regret" is part of a couplet that, in its entirety, reads: "I cannot sit and let / something happen I'll regret". It should be clear now that "I cannot sit and let something'll happen" is incorrect, and that Kate's grammar is correct here. That said, I agree that the French translation of this song is excellent. Heath