Gaffaweb > Love & Anger > 1989-27 > [ Date Index | Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]


Re: Hello Earth

From: tomd@retix.retix.com (Tom Dietz)
Date: Tue, 31 Oct 89 11:21:05 PST
Subject: Re: Hello Earth
Newsgroups: rec.music.gaffa
Organization: Retix, Santa Monica CA
References: <8910272103.AA04087@abvax.icd.ab.com>

In article <0ZGYkLa00V4DA0lUcv@andrew.cmu.edu> you write:
>Really-From: Francis Stanley Cwiklik <fc0h+@andrew.cmu.edu>
>
>Ed Lieser writes:
>
>>In "Hello Earth",
>>there is apparently some German near the end of the cut.  To me, it
>sounds like:
>>
>>"Tiefer, tiefer, lagen vorne tiefer,
>>Gibt es all licht."
>>
>>I'm pretty sure about the "tiefer", which means "deeper".  And "Gibt es all
>>licht" means something like "light is everywhere".  This makes perfect sense
>>in the context too.  But the "lagen vorne" is just a guess with a couple of
>>words that sound like what she's saying.  Any German experts out there?
>
>Actually, the exact wording of this phrase is...
>
>                   "Tiefer, tiefer.
>           Ergendwo in der Tiefe
            ^this should be an "I"

>           Gibt es ein licht."
>
>
>I don't know any German, so I can't tell what it means, but I hope the
>exact wording helps anyway.
>
>By the way, does anyone have any idea what that male chorus is singing
>in the two sections of the song,. and is it Russian, Czech, Polish, or
>Serbian?  (It sounds Polish or Czech to me, but it also sounds vaguley
>Czech to me, and someone once swore to me up and down that it was
>Russian...  I dunno!)
>
>
>			---frank


A German colleague has translated this as:

Deeper, Deeper 
Somewhere in the Depth
is a light.

Thanks Wolfram

Tom