Gaffaweb >
Love & Anger >
1988-07 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: IED0DXM%OAC.UCLA.EDU@MITVMA.MIT.EDU
Date: Sat, 03 Sep 88 11:13 PDT
Subject: Can we settle this thing? Probably not.
Posted-Date: Sat, 03 Sep 88 11:13 PDT
First off IED would like to thank |>oug for altering his format for rebuttals. In the long run it benefits the persuasive potential of both his and IED's arguments, since each is printed in toto, and has the chance to sway the readership (if there actually is any at this point, which is highly doubtful) in its own way and at its own pace. Second, meeting his side of the bargain, IED will try to be briefer than normal, which means he won't go answering each point of |>oug's. Third, it would seem silly for IED to deny the power of |>oug's most recent argument. Obviously "Gaffa" is sometimes used as a term for "gaffer's tape". When IED said that it was possible that it meant something else, he should have made it clear that the use of the name "Gaffa" left the door open for additional, supplementary interpretations, but not _exclusive_ alternative interpretations. IED still has seen nothing from you or anyone else that would preclude the possibility that Kate deliberately used the term in a way that gives it a kind of implied _place_ function. (As |>oug likes to say as a defense of _his_ interpretations of Kate's songs even after they've been repudiated by Kate herself: "Yeah, but it still _makes_sense!_") Fourth, |>oug has _still_ offered no conclusive evidence for his interpretation of the line "Out in the garden there's half of a heaven." IED is still waiting to see if |>oug catches on to the other quite different interpretation of the whole reference to the "garden" in Kate's songs, but so far |>oug seems caught up in the "8-track studio" interpretation. However, IED is feeling appropriately humble today, what with his recent humiliation at |>oug's most recent posting, so he won't come out and say 8-tracks couldn't possibly figure into it...maybe they do. One thing's for sure about that line, though, |>oug--it has another meaning as well, and a quite specific one. IED has recently come into a bit of knowledge (about another related KT song) which has reminded him once again about the depth, obscurity and inaccessibility of Kate's use of some symbolic objects and places in her lyrics. Since it's not directly relevant to this subject he won't go into it here, but it leaves him in no doubt that a _lot_ more is probably going on in songs like "Suspended" than either |>oug or IED is aware of. Fifth, IED believes he may be able to track down Kate's comments on the term "Gaffa" himself, so there's no need to make a bet on it--he hasn't found it yet, but it looks as though |>oug may be right about that, too. Again, however, Kate's explanation of that term--as with most of the other intriguing words in her recent lyrics--tends only to unravel the outermost layer of mystery surrounding it, and by no means exposes the roots to the air. Humbled but unvanquished, -- Andrew Marvick P.S.: How do you like that? _After_ writing the above, in which IED suggested that "Gaffa" -- as _capitalized_ by Kate -- might _also_ be intended to serve some kind of _place_ function, I now read in the latest Love-Hounds Digest a note from Craig Polson (thank you _very_much_, Craig!) a possible specific support of _just_ _this_very_point_! So "Gaffa" is a Japanese term for a useless, miserable place, eh?? How do you like that, |>oug??? And don't say you can't see how Kate would know of such a Japanese term. We both know the extent of a certain Bush's involvement in that culture. (Newly gloating, IED signs off for now...)