Gaffaweb >
Love & Anger >
1996-36 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: IEDSRI@aol.com
Date: Sat, 7 Sep 1996 16:27:38 -0400
Subject: Interpreting the Word of Kate
To: love-hounds@gryphon.com
Sender: owner-love-hounds
The recent exchange of opinions about what is an acceptable interpretation of the "meaning" of Kate's lyrics and what is not prompts IED to try to find a happy middle ground. By nature he wants to agree fervently with the (fervent) opinion of Sam, and say that really only Kate's own intended meaning is "correct"; that our own alternative meanings have, at best, secondary value. In principle this is certainly true; but in practise, can such an "official" meaning every really be arrived at? As the last twenty years of discourse in literary criticism (and every other branch of the humanities) has made undeniably clear (and as Robb just said in reply to Sam), all meaning conveyed through words can only take shape through its interpretation by the reader (or listener). Furthermore, as Robb has just pointed out, there are not only the unintentional (though inevitable) ambiguities associated with all words to take into account, but also the ambiguities of meaning which Kate herself intended her work to carry (an intention which, by the way, she has set about realizing more deliberately -- and more intelligently -- than any other pop songwriter that IED knows of). There are several dangers in assuming that only those readings which Kate herself has explicitly endorsed are "valid". First, where will Kate Bush endorse these readings? In interviews -- simply more groups of Kate's words (and, in the case of printed interviews, even this is sometimes doubtful), themselves therefore subject to readings (and misreadings, to be sure). Second, Kate's responses to profferred interpretations of her own songs are more often than not tempered by a characteristic sweetness and openmindedness (or at least the appearance of such) which can sometimes result in an ambiguity about the very question whether she has or has not endorsed a given reading, even when she has acknowledged its existence. Third, Kate herself seems to be writing in a way that invites -- within reasonable limits -- a variety of interpretations, thus making an express vote of approval by her of one reading less than an implicit rejection by her of any or all other readings. And fourth, if only her own "official" explications-de-textes are acceptable, what are we to do in the case of those songs about which she has yet to make any explanatory comment? There are many songs about which Kate has still said not a word -- may we therefore legitimately say nothing at all about these? The answer is continued dialogue and the free exchange of ideas! In this way we can all benefit from well-founded and enlightening new readings, and reject the badly reasoned and absurd ones. To wit: There has been a recent thread about "Under Ice" and drugs: an interviewer made the same connection once, ca. 1986, and asked (or rather told) Kate about it. In her usual polite way, she made it quite clear that whatever connections existed between this song's imagery ("cutting little lines", etc.) existed in the listener's head, not in hers. She did not exactly say "You're wrong!"; but she *seemed to give the impression* that she thought the idea rather far-fetched, and certainly unintended. Given the fact that the lyrics clearly refer explicitly to the scene on the ice, and only very awkwardly accomodate a reading of cocaine imagery (not to say inappropriately, since cocaine carries a very different meaning than opium), it seems more reasonable to reject such a reading than to accept it. Now, the reference to "like poppies heavy with seed" in "And Dream of Sheep" is obviously another matter: here it would be just as far-fetched to suggest that there is no intentional reference to the soporific effects of opiates. Indeed, we don't really even require Kate's explicit agreement in order to draw the conclusion that this line is an implicit reference to drugs. But it would be absurd, again, to go further and theorize that the use of this simile was a coded admission that the heroine of "The Ninth Wave" -- or by extension, Kate -- was an opium-eater or a heroin addict. In short, let's keep up the fine discussion, but use our common sense. -- Andrew Marvick (IED) S R I