Gaffaweb >
Love & Anger >
1996-05 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: Wieland Willker <willker@chemie.uni-bremen.de>
Date: Fri, 26 Jan 1996 08:27:49 -0100
Subject: Something like a lover
To: love-hounds@gryphon.com
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-love-hounds@gryphon.com
Hello Brian, you wrote: >> The first time I read this: ??? :-) ??? :-)) > Sorry, but you do seem to have responded on my thoughts coherently to how > I was trying to word them. I interpreted them the way, that you meant KaTe forgot about the original meaning of the words. I can't believe that. Mmmmh. Okay. Everything is fine then? > I agree with the twilight concept, although I've been thinking about when > does something keep coming forward but never moving? Perhaps, it could > mean "owning up" as in coming forward with information. But remember "he > won't answer me", so a bird song could fit this, consider a stationary > bird, singing its song, but only when it wants to. As they do. I have an idea for almost everything. So I do have one for the 'he keeps coming forward, but never moving'. Remember a lake with a wind-induced current. And a bird standing still in the water. Then, with little waves it may look like the bird is moving through the water without actually moving. (I experience a similar thing quite often, when kayaking on a lake with headwind...) What do you think? >> Thank you IED for resolving the line >> "Rest and sing lover..." !!! >> Why can I hear it so easy now? > > I still cannot! But I do have the CD Home Demos (ie not the best > quality). > Trouble is I cannot hear where the 'v' would be? Okay, there's not much of a 'v', but 'lover' is still the best approximation of it. Or do you have any other idea? To stir up more confusion, what about: "rest in sin lover"? This will get in conflict with the bird concept. >JForward@sitgbsd1.telecom.com.au wrote: >> The Garden lists the lyrics as "I've called him by every name I know, >> By every name I know" but to me it sounds more like "I've called him >> every name I know, By every name I know". > > Sorry, I can definately hear the first "by" (and the second one too). I > too can hear the frustration (not quite) or more emotional feeling in > the way it is sung, also emphasised by the repeating of the phrase. She sings: " 'called him b'every name I know, by every name I know..." A very blurred 'b...every', but it's definitely 'by', IMHO. Is there a double meaning in the destiny line? "Is there no destiny here?" 1. There has to be a destiny to move to come forward. 2. Destiny in the meaning of 'fate'? "NO FATE" (Sarah Connor, T2) Best wishes Wieland PS: "He keeps coming: Forward." (KaTe) :-) ------- KTISGOD.