Gaffaweb >
Love & Anger >
1996-31 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: maybe the last real beer in america <woj@remus.rutgers.edu>
Date: Mon, 22 Jul 1996 21:14:54 -0400
Subject: Re: Gaelic lyrics
To: BIRCK@msmail.acgs.qld.edu.au, Love-Hounds@gryphon.com
Sender: owner-love-hounds
also sprach "Birch, Keith" <BIRCK@msmail.acgs.qld.edu.au>: >I, too would be really interested in reading the Gaelic lyrics if someone >could post them here's an old post that i saved: >Date: Thu, 02 May 1996 12:06:41 -0100 >To: love-hounds@gryphon.com >From: Wieland Willker <willker@chemie.uni-bremen.de> >Subject: MNhE - the LYRICS > > >Note news about orchestral arr. at the bottom! > >With special thanks to Carolyn Andre <candre@mcs.net> ! > > >*************** >Mna na hEireann (Peadar O/ Dorinin (?1704-1769)) >*************** > >Ta bean in Eirinn a phronnfadh sead damh is mo shaith le n-ol >Is ta bean in Eireann is ba bhinne leithe mo rafla ceoil >No seinm thead; ata bean in Eirinn is niorbh fhearr lei beo >Mise ag leimnigh no leagtha i gcre is mo tharr faoi fhod > >Ta bean in Eirinn a bheadh ag ead liom mur bhfaighfinn ach pog >O/ bhean ar aonach, nach ait an sceala, is mo dhaimh fein leo; >Ta bean ab fhearr liom no cath is cead dhiobh nach bhfagham go deo >Is ta cailin speiriuil ag fear gan Bhearla, dubhghranna croin. > >Ta bean a dearfadh da siulann leithe go bhfaighinn an t-or, >Is ta bean 'na leine is is fearr a mein no na tainte bo >Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clar Thir Eoghain, >Is ni fhaicim leigheas ar mo ghalar fein ach scaird a dh'ol > >******************** >The Women of Ireland (Michael Davitt) >******************** > >There's a woman in Erin who'd give me shelter and my fill of ale; >There's a woman in Ireland who'd prefer my strains to strings being played; >There's a woman in Eirinn and nothing would please her more >Than to see me burning or in a grave lying cold. > >There's a woman in Eirinn who'd be mad with envy if I was kissed >By another on fair-day, they have strange ways, but I love them all; >There are women I'll always adore, battalions of women and more >And there's this sensuous beauty and she shackled to an ugly boar. > >There's a woman who promised if I'd wander with her I'd find some gold >A woman in night dress with a loveliness worth more than the woman >Who vexed Ballymoyer and the plain of Tyrone; >And the only cure for my pain I'm sure is the ale-house down the road. > > >********** >Recordings (others please fill out/complete this list): >********** >The Chieftains, 196-?, Soundtrack for Barry Lyndon > >The Wolfe Tones, Woman of Ireland, 198-? > >Susan McKeown & the chanting house, Snakes/Mna na hE/ireann(first verse), on >the album Bones, Sheila-na-Gig Music, 1995. Distributed in Ireland by Gael >Linn. > >Sinead O'Connor, Mna na hE/ireann, 1995 > >Kate Bush, Mna na hEireann, orchestral arrangement by Fiachra Trench, on the >album Common Ground, produced by Donal Lunny, EMI, 1996. > >************************ > >