Gaffaweb > Love & Anger > 1996-31 > [ Date Index | Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]


Re: Gaelic lyrics

From: maybe the last real beer in america <woj@remus.rutgers.edu>
Date: Mon, 22 Jul 1996 21:14:54 -0400
Subject: Re: Gaelic lyrics
To: BIRCK@msmail.acgs.qld.edu.au, Love-Hounds@gryphon.com
Sender: owner-love-hounds

also sprach "Birch, Keith" <BIRCK@msmail.acgs.qld.edu.au>:

>I, too would be really interested in reading the Gaelic lyrics if someone 
>could post them

here's an old post that i saved:

>Date: Thu, 02 May 1996 12:06:41 -0100
>To: love-hounds@gryphon.com
>From: Wieland Willker <willker@chemie.uni-bremen.de>
>Subject: MNhE - the LYRICS
>
>
>Note news about orchestral arr. at the bottom!
>
>With special thanks to Carolyn Andre <candre@mcs.net> !
>
>
>***************
>Mna na hEireann    (Peadar O/ Dorinin (?1704-1769))
>***************
>
>Ta bean in Eirinn a phronnfadh sead damh is mo shaith le n-ol
>Is ta bean in Eireann is ba bhinne leithe mo rafla ceoil
>No seinm thead; ata bean in Eirinn is niorbh fhearr lei beo
>Mise ag leimnigh no leagtha i gcre is mo tharr faoi fhod
>
>Ta bean in Eirinn a bheadh ag ead liom mur bhfaighfinn ach pog
>O/ bhean ar aonach, nach ait an sceala, is mo dhaimh fein leo;
>Ta bean ab fhearr liom no cath is cead dhiobh nach bhfagham go deo
>Is ta cailin speiriuil ag fear gan Bhearla, dubhghranna croin.
>
>Ta bean a dearfadh da siulann leithe go bhfaighinn an t-or,
>Is ta bean 'na leine is is fearr a mein no na tainte bo
>Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clar Thir Eoghain,
>Is ni fhaicim leigheas ar mo ghalar fein ach scaird a dh'ol
>
>********************
>The Women of Ireland  (Michael Davitt)
>********************
>
>There's a woman in Erin who'd give me shelter and my fill of ale;
>There's a woman in Ireland who'd prefer my strains to strings being played;
>There's a woman in Eirinn and nothing would please her more
>Than to see me burning or in a grave lying cold.
>
>There's a woman in Eirinn who'd be mad with envy if I was kissed
>By another on fair-day, they have strange ways, but I love them all;
>There are women I'll always adore, battalions of women and more
>And there's this sensuous beauty and she shackled to an ugly boar.
>
>There's a woman who promised if I'd wander with her I'd find some gold
>A woman in night dress with a loveliness worth more than the woman
>Who vexed Ballymoyer and the plain of Tyrone;
>And the only cure for my pain I'm sure is the ale-house down the road.
>
>
>**********
>Recordings (others please fill out/complete this list):
>**********
>The Chieftains, 196-?, Soundtrack for Barry Lyndon
>
>The Wolfe Tones, Woman of Ireland, 198-?
>
>Susan McKeown & the chanting house, Snakes/Mna na hE/ireann(first verse), on
>the album Bones, Sheila-na-Gig Music, 1995.  Distributed in Ireland by Gael
>Linn.
>
>Sinead O'Connor, Mna na hE/ireann, 1995
>
>Kate Bush, Mna na hEireann, orchestral arrangement by Fiachra Trench, on the
>album Common Ground, produced by Donal Lunny, EMI, 1996.
>
>************************
>
>