Gaffaweb >
Love & Anger >
1996-13 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: violet@slip.net
Date: Wed, 13 Mar 1996 19:15:18 -0800
Subject: Mon petit chou!
To: love-hounds@gryphon.com
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Sender: owner-love-hounds@gryphon.com
I said: >> To add my own nitpicking remark to Rolf's, who made mention of lyrics >> to "Feeling Like a Waltz" listed somewhere and quoted the line "L'amour >> --mon choux avec un etranger: I'm surprised by that line to begin >> with. See, I believe it's "L'amour marche avec un etranger" which is >> "Love walks with a stranger" meaning of course that love is with >> someone somewhere, but certainly not with her. And Jonathan replied: > Good suggestion, although would it not be marcher? No, "marcher" is the unconjugated verb meaning "to walk." "Marche" is the conjugational form meaning "he, she, or it" walks. >Mon choux always > makes me think cauliflowers rather than love anyway, And so it should, my little cabbage! ;) Violet xoxox + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + "Give me coffee, and no one gets hurt." + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +