Gaffaweb >
Love & Anger >
1995-39 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: Ulrich Grepel <uli@zoodle.robin.de>
Date: Wed, 6 Dec 95 21:32:00 +0100
Subject: Re: coffee background question
To: Rolf.Peukert@Theoinf.TU-Ilmenau.DE (Rolf Peukert)
cc: love-hounds@uunet.uu.net
Content-Type: text/plain
References: <9512061606.AA03672@maui.theoinf.tu-ilmenau.de>
Sender: owner-love-hounds@gryphon.com
Hi Rolf! > [my third attempt to post here: this time i've taken the ultimate step - > i've read the FAQ] Thanks ;-) > almost all my questions about Kate Bush's music were answered by the FAQ > and the excellent archives Cloudbusting and The Garden, but some remain: Thanks again! ;-) > this question is aimed at the other german readers of this newsgroup, > but probably the english love-hounds know the answer as well: > > i still can't figure out what the background voice is saying at the end > of Coffee Homeground. The FAQ says: > > > This song features two lines (one repeated again) in German, but > > it's not as prominent as in Hello Earth. The lines read "Es schmeckt > > wunderbar" (it tastes wonderful) and "Noch ein Glass mein > > Liebchen/Liebling" (another glass, my darling). > > but that's what i hear (Lionheart CD, EMI UK): > > 2:49 Noch ein Glass, mein Liebchen > 3:02 Es schmeckt wunderbar > 3:09 [???? (4 syllables)] > > The last line isn't a repetition of one of the lines above. At first i thought > she says "Entschuldigung", but listening again (over headphones), i realized > that it's probably something else. Does anybody know what? Not "know", but as far as I can figure out, she says: "Es schmeckts wunderbar" (1st time) ^ +------ this is wrong and doesn't belong there, nevertheless it's clearly audible. "Es schmeckt wunderbar" (2nd time) ^^^ +++---- this is almost inaudible Obviously the two phrases aren't the same recording repeated, but nevertheless I think it's the same sentence. Remember that Kate doesn't speak German and as such won't pronounce this perfectly - neither the first nor the second time. All this is obviously only my very own opinion. Bye, Uli -- "Ein 32-Bit-Betriebssystem fuer uns?" - "Wozu? Wir haben doch zwei mit 16." [IBM ad promoting OS/2] "Bah, ich habe 4 mit 8!" [comment from Sven Wachter]