Gaffaweb >
Love & Anger >
1995-33 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: undrtoad@ix.netcom.com (P. Dale Campbell )
Date: 18 Oct 1995 12:16:19 GMT
Subject: Re: MisK.
To: rec-music-gaffa@uunet.uu.net
Newsgroups: rec.music.gaffa
Organization: Netcom
References: <9510180534.AA10973@rigel.cray.com>
In <9510180534.AA10973@rigel.cray.com> btd@carina.cray.com (Bryan Dongray) writes: >I ask though "Bang-bang--Out! like an old cherootie," >what relevance is a "cigar with both ends cut square" to the song? I assume this is a British idiom. Were Her Highness American, She might have said "Bang-bang--Out! like a ci-ga-rette" She "put him out", like extinguishing a cigar. The ending words, according to _Kate Bush Complete_: After she shot the guy She committed suicide I'm coming Rudi And later when they analysed They found a little one inside It must have been Rudi's child I shot him Never mind she got the guy He hit the ground Rudi An eye for an eye Ashes to ashes Of course, this isn't *really* complete, but it makes the intent clearer. What makes me wonder is "Never mind she got the guy"--does this mean "don't worry about who's kid it was"? If "they" doubt the truth of the statement, they would deny its importance. Then again, maybe this is reading too much into it. (Reading too much into a KT song? Never! :) ___ | "Love between the ugly The UnderToad |/ is the most beautiful love of all"-Todd pDaleCampbell |\ "I think you're all completely mad"-Kate pdcampbell@goodyear.com