Gaffaweb >
Love & Anger >
1989-18 >
[ Date Index |
Thread Index ]
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
From: Doug Alan <nessus@athena.mit.edu>
Date: Mon, 18 Sep 89 20:16:15 EDT
Subject: Re: KT NEWS; mailbag
Reply-To: Doug Alan <nessus@athena.mit.edu>
Sender: nessus@GAFFA.MIT.EDU
>> From: timelord%TARDIS.CS.ED.AC.UK@mitvma.mit.edu >> Subject: gaffa >> [Timelord:] Gaffa (or more formally, "gaffa tape") is a wide sticky >> tape, usually black black or green...<Further description >> deleted.)...Mystery solved? > [IED:] In a word: no. There's a lot more to Kate's "Gaffa" than just the > surface meaning. It amuses me when Mr. Marvick says such things, especially since if Kate were to be asked if there were any secret meaning to the word "Gaffa", she would say "No, it's just a kind of sticky tape we use". This is not to say that "gaffa", as used in the song, does not have any symbolic meanings, because it does. But its symbolic meanings stem from its meaning as a sticky kind of tape that the protagonist of the song has gotten stuck in. > [IED on the song "Hounds of Love":] <Since Kate clearly explains > that the steps are a symbol for the character's determination to > _advance_and_face_ her feelings--to plunge into the danger, so to > speak--!>oug's notion about the steps being a way to _evade_ the > hounds <love> is obviously wrong. But since he didn't even _ask_ her > whether his idea was correct or not, she naturally said nothing > about it.> Mr. Marvick is again being completely ridiculous. The image of running through water to avoid hounds is so completely ingrained into American and British culture that Kate would have to be brain-dead or a complete hermit to refer to walking through water in a song about being chased by hounds, and not be refering to trying to shake their trail. Since we know that Kate is neither brain-dead, nor a complete hermit, she *must* be (in part) refering to avoiding the hounds. However, contrary to Mr. Marvick's myopic interpretation, shaking off the hounds does not necessarily mean that Kate has forsaken love. It may very well refer to her shaking off the fear of love (the hounds), without shaking off love itself. In any case, if IED is so sure of himself while walking so far out on his precarious limb, why has he yet to take me up on my bet regarding "Nice to Swallow"? Maybe Mr. Marvick is not as confident about his ideas as he would have us believe. |>oug